‘Cair a ficha’ é uma expressão antiga, que existe até hoje. Antigamente, os telefones públicos eram acionados por fichas, espécie de moedas compradas em bancas de revistas, padarias e armazéns. Essas fichas eram distribuídas pelas companhias de telefonia da época. Usava-se a expressão ‘cair a ficha’ quando o telefone público reconhecia a ficha e permitia a ligação. Hoje em dia, ‘cair a ficha’ significa ‘se dar conta de algo, de repente’. É passar a compreender realmente um fato ou uma situação; perceber aquilo a que até então não se dera atenção.
Mesmo antes de ser professora de português para estrangeiros, e isto aconteceu em 2010, eu já colecionava frases, ditos, piadas, provérbios, tirinhas cômicas, pensamentos, citações, textos, músicas... Hoje, depois de tantas fuçadas aqui e ali, reúno informação suficiente para apoiar o ensino da língua portuguesa tanto para alunos como para professores. Espero você faça bom proveito e volte sempre que quiser!
terça-feira, 12 de junho de 2012
"Cair a Ficha"
‘Cair a ficha’ é uma expressão antiga, que existe até hoje. Antigamente, os telefones públicos eram acionados por fichas, espécie de moedas compradas em bancas de revistas, padarias e armazéns. Essas fichas eram distribuídas pelas companhias de telefonia da época. Usava-se a expressão ‘cair a ficha’ quando o telefone público reconhecia a ficha e permitia a ligação. Hoje em dia, ‘cair a ficha’ significa ‘se dar conta de algo, de repente’. É passar a compreender realmente um fato ou uma situação; perceber aquilo a que até então não se dera atenção.
Assinar:
Postar comentários (Atom)
Nenhum comentário:
Postar um comentário
Seu comentário é bem-vindo, obrigada!
Até aqui tem regrinhas, :D:
* Todos os comentários serão lidos e comentados previamente.
* Se você quiser deixar sua URL, comente usando a oção OpenID